Español

Badén o resalto: toda la vida hablando mal

8 enero, 2018

– ¡Cuidado que hay un badén! ¡Frena!

– Ya lo sé, ya lo he visto. Y, por cierto, es un resalto y no un badén.

Y yo, una vez más, blanca.

Toda mi vida llamando ‘badén‘ a los que yo consideraba como ‘badenes‘ y ahora resulta que no, que eso es un resalto. Vaya por dios. Y entonces, ¿qué es un badén? Y me dicen que un badén es un hundimiento. Bueno, bueno, pues ahí estaba yo ya negándolo todo. Claro, que si un badén es como un resalto pero en vez de para arriba, para abajo, ¿no hay badenes? Porque yo nunca he visto un badén… Nada, que me pongo en contacto con mi amiga la RAE.

Me dice esto:

badén

Tb. baden en acep. 4, Cuba.

Del ár. hisp. *baṭín, y este del ár. clás. baṭin ‘[suelo] hundido’.

1. m. Depresión en la superficie de un camino o de una carreteraU. t. en sent. fig.

2. m. Cauce que se hace en una carretera para dar paso a un corto caudal deagua.

3. m. vado (‖ modificación de las aceras para el paso de vehículos).

4. m. Obstáculo artificial alomado que se pone de través en la calzada para limitarla velocidad de los vehículos.

Vale, sí, depresión, es decir, de ‘para arriba’ nada. Pero claro, yo luego veo la cuarta acepción y digo:

-Pues un «obstáculo artificial alomado» puede ser tanto hacia arriba como hacia abajo…

El caso es que seguí diciendo que aquello eran badenes, que bueno, que sí, que se llamarían resaltos, pero también badenes. Ya había yo leído la parte de la RAE que dice: «baṭin ‘[suelo] hundido’», pero nada, yo seguía, erre que erre. Y ya, claro, era de esperar, que no hacía yo mucho caso en las clases de la autoescuela, que así me sacaría yo el carné… Oí, oí, oí.

Total, que lo consulté con la DGT y esta fue la respuesta:

Y nada, me tuve que callar y encima, invitar a una cena.

Ya dije yo que cuando yo me saqué el carné de conducir aún no había resaltos ni badenes ni nada de eso, que todo eso vino después.

Ya no me dijeron nada más.

(«Nadie hace carrera de ella», pensaron)

You Might Also Like